Високосний по-английски: leap, leaping – прыгающий. Leap означает также: прыжок. Существует ассоциация високосного года и високосного дня, 29 февраля, с лягушками — прыгающими амфибиями. Googl решил отметить одним дудлом и високосный год, и юбилей Россини. Поэтому лягушек четыре (периодичность високосности). Одна из четырех — прыгает (leap — см. выше !!!). Другие две явно представляют сцену из «Севильского цирюльника».
Високосний по-английски: leap, leaping – прыгающий. Leap означает также: прыжок. Существует ассоциация високосного года и високосного дня, 29 февраля, с лягушками — прыгающими амфибиями. Googl решил отметить одним дудлом и високосный год, и юбилей Россини.
Поэтому лягушек четыре (периодичность високосности). Одна из четырех — прыгает (leap — см. выше !!!). Другие две явно представляют сцену из «Севильского цирюльника».
Такова судьба.