Заранее благодарен, Евгений.
Добавлено….
как правильно перевести на английский "Развязка" в контексте: "Развязка – это ошибка измерения, вызванная проникновением паразитного сигнала из порта – источника в порт – приемника, минуя исследуемое устройство.". Видимо, речь идет о кабелях и сетях. Заранее благодарен.
к Доп1
isolation/[de]coupling
конкретные случаи применения по ссылкеMultitran — Развязка
guarantee/warranty event
оба варианта являются верными